Hosana é de origem hebraica, e tem duas partes: Hoshiáh, que significa salva, e náh, que quer dizer, rogo-te/por favor.
Em uma tradução livre, significa, portanto, “salva-nos, Senhor, te pedimos”.
No Salmo 117, versículo 25, Hosana foi traduzido por “Senhor, dai-nos a Salvação” (Bíblia Ave-Maria).
No Catecismo da Igreja Católica temos a tradução de Hosana por salva-nos ou dá a salvação (CIC nº 559).
O uso de hosana no tempo de Jesus já era comum nas assembléias cristãs primitivas, que a entendiam no original.
No entanto, parece que Hosana tinha também outro significado. É possível que Hosana fosse usado como uma interjeição, que significava: “Viva!”. Era, portanto, uma expressão de alegria.
Rezando ou cantando, com o Hosana fazemos memória da invocação com que Jesus foi recebido em sua entrada em Jerusalém, antes de sua Paixão. Salvai-nos, Senhor!
Fonte:
Revista Ave Maria - Pe. Maciel M. Claro
CIC
Nenhum comentário:
Postar um comentário